1: (・ω・)/ななしさん
 
女優の綾瀬はるか(33)が13日、都内で行われたCMキャラクターを務めるブリヂストンのスタッドレスタイヤ「ブリザック」(BLIZZAK)の新CM発表に、同社のアスリートアンバサダーを務めるプロゴルファーの宮里藍(33=サントリー)、アイスホッケー女子日本代表の「スマイルジャパン」の選手3人とともに出席した。

h


冬用タイヤのCMということで「これまでは『タイヤ先生』の白衣とかでしたけど、大人っぽい衣装になりました」と話した綾瀬はCMで着用しているのと同じ、冬をイメージしたシックな衣装姿で登場。
「雪国装着率ナンバーワンの『ブリザック』に、早めに交換しましょう」とアピールした。

イベントでは、綾瀬が藍とスマイルジャパンの選手たちにクイズを出題するコーナーもあった。

タイヤの商品名「BLIZZAK」は、英語で大吹雪を意味する「ブリザード」(Blizzard)と、ドイツ語の「Zacke」を組み合わせた造語だが、その「Zacke」の意味は?との3択問題を読み上げる際に「画鋲(がびょう)のようなトゲトゲの針」と読むべきところを「が、りゅう?」と読んでしまうひと幕もあった。


東スポWEB
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180913-00000016-tospoweb-ent


所長見解:そうだろうな・・・

Sponsored Link



2: (・ω・)/ななしさん
まさかのがりゅう伝説

3: (・ω・)/ななしさん
がりゅうで良いだろもう

4: (・ω・)/ななしさん
いいだろ
バカでも。
綺麗なんだから。

5: (・ω・)/ななしさん
リュウ感ゼロじゃ
せめてガヘイ、ガベイで

6: (・ω・)/ななしさん
天然ボケまで男前だな、さすが綾瀬

12: (・ω・)/ななしさん
綾瀬はるかがそう読んだのなら
もう辞書を書き換えるしかないなあ

14: (・ω・)/ななしさん
可愛いから許せる

15: (・ω・)/ななしさん
読み方が我流

19: (・ω・)/ななしさん
私としたことが・・・この度は誠に申し訳ございませんでしたorz

20: (・ω・)/ななしさん
広島人は画鋲のことを「押しピン」と呼ぶ
だからアレを「画鋲・がびょう」だという認識はなかったのだろう

181: (・ω・)/ななしさん
>>20それ思った

27: (・ω・)/ななしさん
※紅白司会候補と言われてます

32: (・ω・)/ななしさん
蓼丸より簡単やのに

34: (・ω・)/ななしさん
どうせまたヘヘッとか笑ってごまかしたんだろ
可愛いぞ

36: (・ω・)/ななしさん
綾瀬が馬鹿なのは
みんなわかってることだ

41: (・ω・)/ななしさん
きよきよしいな

48: (・ω・)/ななしさん
所詮そんなもん

50: (・ω・)/ななしさん
まぁ人間誰しも知らなかった漢字ってあるよな

52: (・ω・)/ななしさん
分析

「鋲」の字から「上島竜兵」を思い浮かべて
「りゅう」と読んでしまった

100%コレです

Document 2015-2018 綾瀬はるかフォトブック


引用元: ・【芸能】綾瀬はるか「画鋲」を「が、りゅう?」と読み間違え